返回列表 发帖

李大傻-蛇鬼山斗蛊记[RDFS][全8集16个文件][1983年]

本帖最后由 bg7iov 于 2014-9-23 18:17 编辑

李大傻-蛇鬼山斗蛊记[RDFS][全8集16个文件][1983年]

这次推介给各位的是一部我认为很珍贵、值得收藏的古仔,由新加坡丽的呼声有线电台的著名讲古名家李大傻播讲,首播年份是1983年。

由于受地域及各种条件限制,我们中国大陆里的古迷,很难接触和了解到中国大陆以外粤语讲古艺术的状况,这不单是初阶古友是如此,即使资深古友也不例外,这是受客观条件限止,概莫能外。
可能是受地域心理影响,以前对国外讲古的发展也不了解,一些资深的前辈讲过一些不恰当的论断,流风所及,以致一些初入来的初阶古友也拾人余唾,以为讲古艺术只是国内独有。其实情况并非如此,四十年代,由于战乱,好多出名的讲古艺术家(出名的如李我、郑寄尘等),由广州迁移到香港(澳门)地区,继续在电台讲古,一直到七十年广播剧大兴为止。至于,在新加坡、马来西亚一带,从40年代至80 年代,更是当地粤语方言发展的黄金时代。相反,中国国内自解放后,讲古艺术就基本式微,好多讲古人都被迫从事其他行业为生(颜志同就做武师等,详听他个人的讲述),到八九十年代才慢慢复兴,其间停了发展近三十年。如果回顾翻整个华人地区粤语讲古的发展,电台讲古的流布大约可总结为(注意,研究对象仅是有可能取得音频的“电台讲古”,至于源远流长、由柳敬亭时代开始的民间讲古及茶楼讲古等,由于肯定不会有录音传世,不在我讨论之列):

一、四十年代以前:主流的地区是中国内地的粤语地区;
二、四十年代后期至八十年代,花开几朵,重心偏移到两条线上:1、港澳地区50-70年代,至1970后,香港地区表现故事的形式,由个人艺术的“讲古”,并为以集体戏剧的广播为止。七十年找后,部分讲古艺人移民到外国,美、加一带到目前仍有零星的讲古,并且开班授业。2、东南亚一带粤语方言区,表现故事的形式依然是以传统讲古为主,40-80是其黄金时期,有大量作品行世,其作品太多保留在丽的呼声有线电台里,至八十年代后慢慢式微,但至丽的呼声结业前,仍有少量讲古作品行世。3、此时国内粤语讲古艺术基本停止。
三、八、九十年代至今,中国内地粤语要区的讲古慢慢复兴,迎来了一个黄金时期。而此时,香港地区已为另一种讲故事体裁取替(广播剧),东南亚也由于其国内政策及讲古艺人的传承凋零,也是慢慢式微。

由于国内有近三十年的停顿,而此时,其他地区很好的发展,作为一种“大视角”方式来看,欠缺了这两个其它地区的粤语讲古的收集、整理、整个讲古发展的研究就不全面,由尤其是这两个地区的讲古人,都传承着过往的传统讲书方法,对之收集研究就尤为重要。对于这些生活在另一片天空下,使用同一种语言、用同样的毅力精神、同样传统艺术形式、达到很高艺术成就的讲古前贤们,我心怀敬意!!尤其是资源显示,他们和我们国内的讲古名家一样拥有题材宽广的众多作品。国外的广播我们很难听到,尤其有线广播的作品,所以这部首播的作品就更弥足珍贵了,希望热爱古仔的同好及资深古迷不要错过。
之所以长篇累累讲述有关情况,也是希望能引起同好的关注、比较,这是一个未知领域,尚有很多只存目未有录音的古仔值得发掘。李大傻是海外是传统的风格讲书人,你仔细留意一下,会发现风格上与区荣光、吴元标等国内老派说书人类似,一肪相承。稍后,我还会继续整理新加坡其他讲古人的古仔出来,希望喜欢收藏古仔、喜欢作比较研究的朋,也欣赏、收集这些他山之玉……

关于内容

《蛇鬼山斗蛊记》原书,史玄文著,台湾瑞德出版社1982年出版,236页。古仔从花县拳师林举与四川苗巫师石猴十五年前的一段江湖恩怨讲起,讲述其子林子元,由于父母惨死于江湖恩仇后,被迫远走安南(越南)生活。这位靓仔少年到达当地蛇鬼山后,被两位少数民族的美少女吴绣、花尹红看上,因而争相在他身上落蛊,而发生的一段巫术、武功、奇情争斗的故事(那个少年很杯具啊,听到中间,已身中几种蛊,什么花面蛊、飞陀蛊、跳尸蛊、千斤蛊,身体就是各个蛊师、女人争夺的对象)。故事的内容性质就类似国内早期讲古人区荣光、颜志同讲的那些“乡土武术小说”(以别于金庸、古龙等的新派武侠小说)。

关于李大傻

李大傻原名李福鸿,李大傻是艺名,他在丽的呼声1982年的一个访问中,详细交代了这个艺名的起源和来历(是马来亚电台的中文部主任施祖贤在1938年发掘了他,并从香港红伶何大傻这名字得到灵感,起了艺名李大傻)。新加坡在1979年之前,方言一向以来是广播的主流语言。以方言讲古来说,从1940年代开始,已经成了新加坡华人的精神食粮。从40年代横跨至80 年代, 李大傻用他的声音,通过丽的呼声电台以粤语讲故事,与上千上万的广大听众分享无数经典名著,如「西游记」、「红楼梦」、「包公审案」,让平民百姓从中得到娱乐,更从中领会仁义道德、礼仪廉耻等人生道德观。可以说,李大傻点燃了知识的明灯。直到后来在1979年新加坡政府的讲华语运动「多讲华语,少说方言」实行后,一时之间让电台的方言节目陆续淘汰,李大傻引退出新加坡的广播界,转打马来西亚和澳洲,最后在1989年因心脏-病逝世,享年77年.

李大傻是一位新加坡著名的民俗说书人,睇番网上各论坛东南亚老饼广播迷的评论,其粤语评书在新加坡国内的地位,就等同于楷叔在中国国内、李我先生在香港。金庸先生访问狮城时,在丽的呼声接受访问,就与当地的主流方言讲古名家召开《武侠小说座谈会》,出席的有粤语的李大傻、厦语的王道,这次高峰对话,客语的张顺发本来也想出席的,但因事未能出席。可见其在新、马一带粤语广播人中的江湖地位。

关于音频

这部古仔,报幕共分八集,每集在一个小时的节目时段内播出,分为两个小节,每小节25分钟左右,中间有小休时间用于报广告,有明显的音乐作开、结划分。我根据一般人的收听习惯,每个小节一个文件,每集2个文件。编号时分别以01A、01B、02A等区分,这是电台播放时的自然分法,也是目前符合最多人收听习惯。古仔是网友上传的,如果涉及到电台版权方或其他第三方的利益,请告知管理员,及时删除。

这部古是二三十年前的东西,估计电台的母带保存不易,二次数码化时收录者更受的种种条件限制,大家不要对音频的音质有太高的期望,但总体语音清晰,也不会比一些早期录下的古差,基本上可保证无障碍收听整部古。

以上文字参考多份网上资料,如果错误、补充、侵权,欢迎来信告之或跟贴说明。尤其是新加坡、马来西亚一带的朋友,如果你有账户手机收听APP程式,但对录音不是很熟识,又希望将APP听到的音频二次数码固化,也可和我联系大家探讨一下。电邮:1270539917@qq.com

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
昨日種種,言猶在耳;伊人遠去,長留戚戚……

扩展阅读一:新加坡丽的呼声

丽的呼声是家历史悠久的有线电台,其前身是二十年代在英国成立的电台Rediffusion。二次世界大战结束后,丽的呼声分别在香港、马来西亚、新加坡等地开设有线电台。随着时代改变,香港丽的呼声早在1973年停播,其姐妹电视台也在1982年改名为亚洲电视。马来西亚丽的呼声在90年代转变为上市公司,1996年以无线电台广播,后改名为FM988,这就是大家很熟识的988电台。新加坡丽的呼声1949年成立,是当时新加坡是以来仅有的有线电台。新加坡在1979年之前,方言一向以来是广播电台的主流语言。丽的呼声流行于60至70年代,分为金色频道和银色频道,后来最多时扩展为十几个频道,播送大量粤语、潮语、闽南语节目。而我们喜欢的粤语古仔,就在金色频道播出。时移世易,广播电台的主流地位已慢慢等其他娱乐媒体所替代,作为有线电台的丽的呼声更严峻,其间经过无数的改革和挣扎,包括采用数码广播,无需电缆传讯,只要插入电流插座,扭开电台音箱就能收听清晰的声音等(其音箱实质就是一部专频的DAB数码收音机),但到底不敌潮流所趋,在2012年5月1日完成最后一次播音后,有63年历史的新加坡丽的呼声有线电台正式划上句号。但是,丽的呼声这个品牌子并没有完全死去,而是在网络时代取得一定的重生,同年10月,曾在该台任职的企业家张美香购买了“丽的呼声”这个品版及其资源库,经过十个月的打造,将珍贵音频数码化,以网络平台让其重生。目前,我们可以用手机APP程式,交费收听其经典台的音频节目,这就令过往的珍贵古仔,得以流传于世,也可令我们这些其他地方的人,感受当年黄金广播时代的魅力。
昨日種種,言猶在耳;伊人遠去,長留戚戚……

TOP

本帖最后由 bg7iov 于 2014-9-23 20:02 编辑

扩展阅读二:认识一些海外讲古人

其实我对这个问题也不甚了了,只能将我看到的讯息和收集到的音频,向比我更迟来的朋友介绍一下,资料比较详尽的是香港地区的文章,古仔保存目录得较多的麗的呼聲的古仔。香港麗的呼聲在一九四九年三月二十二日啟播,當時國共內戰方息,政局動蕩,內地人才紛紛來港避難,投入香港的文化出版及廣播事業。麗的呼聲羅致的人才有鄧寄塵、李我、方榮、蔣聲、鍾偉明、胡章釗、艾雯等。

一、方榮,麗的呼聲
  方榮是一个讲传统演义小说的讲古人,在麗的呼聲講过《濟公傳》、《七俠五義》(包公審案)及《龜鹿二仙》等故事,声名很大,遗憾的是尚未找到有录音存世,希望未有或许找到。
二、李我,麗的呼聲、商台
    如果说方榮是講古,李我就是講今。李我講的是自己創作的現代城市倫理故事,而且是即興講述,李我的小說將觀眾從古代帶回現今社會,講的是城市人的恩怨情仇。他的作品总名为「天空小說」,超過三十部被改寫成電影,目录有名传世者有:《黑天堂》、《夢斷殘宵》、《蕭月白》(原名《慾焰》)、《豪華世家》、《出谷黃鶯》、《五月雨中花》、《翠樓春曉》等,李我在商台也在做过,曾在网上听过一段题为“我啲錄音帶比商業電台洗嗮”李我访问,可见在商营的电台,母带保存如何不易。「天空小說」,我未听过一集录音,网上有的是《李我的天空》这一张,讲述做戏及艺术典故的文化清谈作品CD,同早年讲述的《天空小說》无关。
三、鄧寄塵,麗的呼聲
   鄧寄塵主要是讲谐趣故事,鄧寄塵與新馬仔在電影扮演「兩傻」之前,曾是電台故事人。鄧後來在廣州的電台唱粵曲為生,后来約在一九五九年至六○年間,應麗的呼聲之請,到香港繼續演出諧劇。目前也是只存资料未见录音
四、鍾偉明,麗的呼聲、港台
  鍾偉明大家都很熟识,事关他身后有香港“播音皇帝”的美誉,早年他在麗的呼聲时以讲乡土武侠小说、侦探小说为主,作品目录有韦伦探长、陆阿采别传、洪熙官、黄飞鸿与林世荣等;加入港台后,主要以讲社会世情小说为主,作品有聊斋(11集)、拍案驚奇(存36部169集)、广东十虎等,港台的音频保存较好,上述都可找到传世录音。另外,港台出于归类方便,把粤语讲古依附于广播剧之下(由于港台的讲古作品不多),新创了一个名称叫“单人讲述”给它。其实不论点改名也好,讲古艺术始终是和广播剧有本质上的不同,一个是个人表演,注重个人技巧、声线的刻划;一个是集体创作,是一个戏剧,更适宜用戏剧的原理解构研究。何况讲古艺术源远流长,又有大陆、新加坡其他的地区参考,大家平时口头、书面的用语也是“讲古”,作为香港的官方传媒生造了一个词,反而令香港的后一代忘记了与其他地区的关联。
五、金刚,商台
金刚是商台的著名播音人大家都很熟识,也就是十八楼C座的周老板。金刚的施公案在广州台播过,大家手上都有录音。另外还有《包公案》等,在加拿大的电台播过,有部分录音传世。听说金,刚还讲过另外一些古仔,这就要慢慢发掘了。
六、萧亮,香港电台、加拿大某些电台
萧亮,他除了做电台,也为电视台配音,声音清亮,也拍电视剧:无线《皆大欢喜》中的半日仙是也。早年在港台讲过《萧亮谈水浒》,官网有9集重温下载。移民加拿大后,在多个电台做过,并重新讲过一次水浒,现在网上也有流传。他还讲过《隋唐》,现在还在讲古,讲的是《三国春秋》,有部分录音传世。
七、梁送風,澳門綠邨電台
梁送風是澳門播音界教父,他在澳門广播界的地位,等同于香港的李我、鍾偉明,新加坡的李大傻,国内的张悦楷、林兆明。他的作品由他自已和儿子,慢慢整理了出来,他应是“讲剧”而不是传统的评话,所讲的讲古和广播剧的一个综合体。他有深厚的口技技巧,可一人演不同的七八把声,整个故事表现出来了,作品目录很多,大家可在他的网页看到,在此不再引用。存世的录音也有几十个,以谐剧为主,怪談、爱情故事都有不少。
八、李大傻,新加坡麗的呼聲
之前已介绍过了,原文COPY。李大傻原名李福鸿,李大傻是艺名,他在丽的呼声1982年的一个访问中,详细交代了这个艺名的起源和来历(是马来亚电台的中文部主任施祖贤在1938年发掘了他,并从香港红伶何大傻这名字得到灵感,起了艺名李大傻)。新加坡在1979年之前,方言一向以-来是广播的主流语言。以方言讲古来说,从1940年代开始,已经成了新加坡华人的精神食粮。从40年代横跨至80 年代, 李大傻用他的声音,通过丽的呼声电台以粤语讲故事,与上千上万的广大听众分享无数经典-名著,如「西游记」、「红楼梦」、「包公审案」,让平民百姓从中得到娱乐,更从中领会-仁义道德、礼仪廉耻等人生道德观。可以说,李大傻点燃了知识的明灯。直到后来在1979年新加坡政府的讲华语运动「多讲华语,少说方言」实行后,一时之间让电台的方言节目-陆续淘汰,李大傻引退出新加坡的广播界,转打马来西亚和澳洲,最后在1989年因心脏-病逝世,享年77年.

除了男讲古人外,和中国国内一样,还有一些名气不是很大的女讲古人,中国国内有作品录音传世的,也就四五个。国外的也不多,听过的有冯静萱(作品:赖布衣传奇、济公传)、雨青(西游记)等。反正,海外粤语讲古都有它收藏和整理的价值。

以上文字参考多份网上资料,如果错误、补充、侵权,欢迎来信告之或跟贴说明。尤其是新加坡、马来西亚一带的朋友,如果你有账户手机收听APP程式,但对录音不是很熟识,又希望将APP听到的音频二次数码固化,也可和我联系大家探讨一下。电邮:1270539917@qq.com
昨日種種,言猶在耳;伊人遠去,長留戚戚……

TOP

感谢分享好耶。国外的古仔还真的没听过...

TOP

1# bg7iov


感谢分享

TOP

多谢BG兄,真是神通广大这都收到😄

TOP

thanks

TOP

BG辛苦了,感谢BG的分享。谢谢!

TOP

感谢BG的分享。

TOP

多谢BG通知并分享!  BG辛苦了!

TOP

返回列表